روزانه های سینمایی

صدای پای تغییر شنیدنی است

تعدیل نیرو، کاهش سرمایه گذاری در خرید رایت فیلم خارجی، اجتناب از خرید فیلم سینمایی ایرانی، پیگیری مطالبات پیشین از شبکه توزیع و سلسله اقداماتی از این دست، عمده فعالیت هایی است که بعضی از موسسات ویدیو رسانه در این ماهها به آن مشغول هستند. این عده که افق امیدوار کننده ای را در پیش روی نمی بینند، در خلوت خود به تغییر شغل در آینده نزدیک می اندیشند و برای خداحافظی با کاری که سالها با تلخی ها و شیرینی های آن کنار آمده بودند، آماده می شوند.

نبود تقاضای موثر در بازار، کمبود فیلم های جذاب، کاهش قدرت خرید مردم، شیوع راههای دسترسی به نسخه رایگان و ارزان محصولات شبکه و بالاخره رشد قارچ گونه سایت های اینترنتی، مدت هاست که امان دست اندرکاران نمایش خانگی را بریده است و ادامه فعالیت را برای آنها با دشواری جدی روبرو کرده است. حالا دیگر فعالیت های ستاد صیانت هم نمی تواند در برابر سونامی غیر قابل کنترل فعالیت متخلفان در فضای مجازی، سد محکمی باشد. این نکته ای است که دبیر ستاد صیانت هم با واقع بینی بارها به آن اشاره کرده است و بر پیچیدگی و سختی مبارزه با سارقان اینترنتی تاکید کرده است.

از سوی دیگر شمارش معکوس برای راه اندازی اینترنت ملی یا همان شبکه ملی اطلاعات آغاز شده است. پروژه ای بزرگ که به موجب قانون برنامه پنجم توسعه می بایستی زودتر از اینها به بهره برداری می رسید و ضریب امنیت اطلاعات کشور را در حوزه مجازی افزایش می داد. آغاز بکار سامانه هایی نظیر: آپارات تی وی، تی وی پلاس، ایران گیت، تلویزیون اینترنتی آرمان و گرایش اپراتورهای تلفن همراه به پخش فیلم و سریال، استقبال از آینده نزدیکی است که بر بستر اینترانت(شبکه ملی اطلاعات)، کاربران با هزینه به مراتب کمتری در مقایسه با خرید و مصرف اینترنت، قادر خواهند بود انواع فیلم و سریال های ایرانی و خارجی دارای پروانه نمایش را مشاهده کنند و برای همیشه از صرف هزینه مضاعف برای خرید نسخه فیزیکال فیلم(لوح فشرده) رهایی یابند.

…سال آینده آبستن اتفاقات و تحولات ویژه ای در زمینه صنایع سرگرمی و فن آوری اطلاعات در ایران است. در این باره در آینده بیشتر باید صحبت کنیم. بازدید از نمایشگاه تله کام ۲۰۱۵ در محل دائمی نمایشگاه های تهران که از روز شنبه افتتاح می شود، تصویر روشن تری از آینده فناوری های نوین عرضه فیلم را به شما نشان خواهد داد.

در همین رابطه بخوانید:(اینجا)

سعید رجبی فروتن

در کنار روزمرگی های معمول، این جا خودم و افکارم را ثبت می کنم. از فرهنگ و هنر تا سینما و نمایش خانگی... می توانید نوشته های من را در «روزانه های سینمایی» دنبال نمایید.

۱۵ comments

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

  • البته ناگفته نماند که فروش بالای دی وی دی و بلوری در سراسر دنیا همچنان ادامه دارد. علت فروش محصولات شبک در ایران کیفیت پایین کیفیت تصویر، بسته بندی فوق افتضاح و نبودن تفاوت مابین نسخه ی اکران و شبکه می باشد.

  • با عرض سلام مجدد .
    باز هم می گویم! نبود نظارت و عدم توجه به قوانین بزرگترین مشکل است . اگر نظارت واقعی وجود داشته باشد و قوانین رعایت شوند ، همین شرکت هایی که چندین سال است در بازار فعالیت کرده اند و تجربه و اندوخته کافی دارند می توانند خودشان را با تکنولوژی های روز مجهز نمایند و جلوی سواستفاده افراد سودجو را بگیرند!
    چرا شرکت قرن ۲۱ با این همه سابقه و تجربه و پشتگرمی که در بازار دارد و مورد اعتماد مخاطب است باید از عرضه فیلم های درجه یکش خودداری کند؟! آن زمانی که بنده می گفتم باید جلوی تخلفات امثال…. گرفته شود پیشبینی همچین روزهایی را می کردم که یک عده آدم سودجو و فرصت طلب بدون نگرانی از دستگاه های نظارتی دوبله های بی کیفیت سایت ایران فیلم را دانلود و تکثیر می کنند و آخرین ذرات باقی مانده از اعتبار و آبروی شبکه نمایش خانگی را به باد فنا می فرستند!

    • بنظر بنده این گروه فقط به نام دوبله اختصاصی خودشون منتشر میکنن و اینکه این دوبلور ها واقعا با چنین سایتی همکاری داشته باشن غیر ممکن هست.

    • سلام،
      نه دوست عزیز قطعا همچین حرفایی نیست ، مگه الکی سازمان برای همچین جاهایی کار کنه ، اگه مال این سایته بود این سایته که نسخه بدون سانسور و حذفیات هر فیلمی رو میذاره قطعا نمیاد دوبله رو با سانسور کلامی سفارش بده ، بعدم جاهای سانسور شده رو با زیرنویس بذاره ، قطعا جایی دوبله لو رفته یا مسائل دیگه ای هست !!!

      • پس دوست عزیز توضیح بده چرا حامد عزیزی میگه اراِئه شده توسط وبسایت تاینی موویز تو همین دوبله ها؟

        • سلام ، دوست عزیز تگ تبلیغاتی و کلا تبلیغات یک موضوع جداست اینکه مثلا آقای نیکنام یا عزیزی برای تاینی مویی یا ایران فیلم تگ تبلیغاتی گفتن با بحث دوبله فرق داره مثلا من به شما سفارش تگ تبلیغات بدم بعد از دوبله ای تو سایتم استفاده کنم که صدای شما به عنوان گوینده نقش اصلی توش هست به نظرتون سیاست من بوده یا شما دونسته برای من دوبله کردید ؟ البته من نمیتونم هیچی رو با اطمینان بگم ولی به نظرم منطقی نیست حرفتون ، مثلا الان آقای والی زاده کنار آقای مجید حبیبی که عضو گروه دوبلاژ ایران( انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم) نیستن تبلیغ اویلا رو گفتن (روغن فرد اعلا) خب پس الان باید به آقای والی زاده گیر میدادن که چرا با یه گوینده خارج از سازمان گفتی ! ولی چون بحث تبلیغات کلا موضوع فرق داره مثلا تو سایت ایران فیلم من شاهد بودم فیلمی دوبله شده بود که آقای نیکنام صدای اصلی فیلم بود و صدای ایشون به عنوان تگ صوتی تبلیغ سایت هم بود حالا با این اوصاف یعنی اقای نیکنام که قبلا اون فیلم رو تو سازمان دوبله کرده بوده .و الان تگشو گفته این فیلمو به سفارش ایران فیلم دوبله کرده بوده؟ یکم منطقی فکر کنید

  • مطمئن باشید آقای … خیلی به اینکه دارن این فیلمارو برای چه کسی وبا چه هدفی دوبله میکنند اشراف و آگاهی کامل داشتن و ضمنا اگر قرار باشه هر گوینده ای ندونه که داره توی فیلمی که قراره صحبت کنه به سفارش کجاست خب دیگه چه کاریه !!! برن تو فیلمهای شبکه onyx , gem وبقیه کانال های ماهواره ای هم صحبت کنن بعدش میتونن بگن به ما ربطی نداره که این فیلم واسه کجاست؟؟؟به نظر من نه فقط … بلکه باقی دوستانی هم که باعث و بانی دوبله کردن این فیلمها هستند باید بازخواست بشن چون تنها هدفشون اینه که بازار نمایش خانگی رو بیشتر آشفته کنن .مسئولان ستاد صیانت هم بهتره یه رسیدگی به استودیویی که این فیلمها اونجا دوبله میشه بکنن اصلن با چه مجوزی فیلمی رو برای یه سایتی که فیلمهای سانسور نشده و دوبله دیگر موسسات رو بصورت غیر قانونی منتشر میکنه دوبله میکنن.دیگه همه میدونن که استودیو …. نقش پررنگی توی دوبله فیلمهایی که بصورت قاچاق یا غیر قانونی به بازار میاد داشته و داره

    • بله دوست عزیز، حق با شماست ولی از کجا میدونید دوبله برای جای دیگه و به سفارش موسسه یا … دوبله نشده بعد لو رفته؟ مگه همین الان همون شبکه های ماهواره ای و … دوبله های پخش شده از سیما و موسسات رو نمیذارن؟ اخیرا یه دوبله انیمیشن هم این سایت گذاشته به عنوان دوبله اختصاصی (دوبله انیمیشن خانه) با گوینده های صدا و سیما و اونطور که مشخصه و تو سرچ گوگل فهمیدم این انیمیشن برای سینما دوبله شده و اکران هم شده چندین بار ولی این سایت اومده نوشته دوبله اختصاصی پس الان موضوع چیه بالاخره اختصاصی ایناست یا مال سینما بوده؟

      • به نظر می رسد دوبله فیلم هایی که در پردیس های سینمایی تهران به نمایش در می آیند، احتمالاً مورد بهره برداری های ثانوی قرار می گیرند.

  • با سلام
    من نمیدونم چرا اتهام زنی بی واهمه اینطور صورت میگیره،انگار این اتهام زنی ها بنفع موسسه ای خاص انجام میگیره….دوستانی با به اصطلاح قانونمند کردن ماجرای رایت،ریشه تمام آدمهای اینکار رو سوزنداند و موسسات متعددی رو خانه خراب کردند،تا خودشون مثلا یکه تاز باشند،فراموش هم کردند که خودشون با ریختن عناوینی که بهشون داده نشد (انیمیشنهای شجاع-ماداگاسکار ۳ -عصر یخبندان ۴-و …)درقالب پکیج نرم افزاری !!!!! در بازار چه بلبشویی براه انداختند،اون دوران تمام شده دوستان،دوره دوره ی اینترنت و اینترانته،مردم نمیخوان با خریدن دیسکهای بی کیفیت و سانسورهای احمقانه لذت فیلم دیدن رو خراب کنند،اینه که اقبال ایران فیلم و تاینی موویز،اینروزها بسیار زیاد شده،مردم … را نمیخواهند،۴۰۰۰ تومان میدن یکماه رایگان و بی سانسور فیلم میبینند،مردم تلویزیون را هم نمیخوان،زوره ؟ نمایش خانگی در ایران مرد،سیاستهای انحصارطلبانه همه چیز را کشت،حالا ما اینو هوا کنیم،اونو هوا کنیم،دوبلورها رو مقصر بدونیم،استودیوها رو ببندی،راهش اینه ؟ جم رو چیکار کنیم؟تی وی پرشیا چی ؟رها کنید بابا

مرا در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید