استفاده از خوانندگان مشهور در رل های سینمایی در سینمای جهان و از جمله سینمای خودمان سابقه طولانی دارد. می توان فهرستی از خوانندگان زن و مرد در پیش از انقلاب و گروهی از خوانندگان پس از انقلاب را ارائه داد. در فیلم های ایرانی نکته مشترک همه این فیلم ها نابازیگر بودن خوانندگان آنهاست. اگر در سینمای پیش از انقلاب طیفی از خوانندگان پاپ و سنتی دیده می شوند، پس از انقلاب عموماً این خوانندگان پاپ هستند که وسوسه حاضر شدن در برابر دوربین به جانشان افتاده است و به تناسب میزان شهرت و محبوبیت در نقش های اصلی و فرعی بازی کرده اند. بعد از «شادمهر عقیلی» که در فیلم های «پر پرواز»(خسرو معصومی) و «شب برهنه»(سعید سهیلی) به عنوان شخصیت اصلی ایفای نقش کرد، «رضا صادقی» در فیلم «بی خداحافظی» ساخته «احمد امینی» دل را به دریا زد و در جلد هنرپیشه نقش اول فرو رفت. در سال ۱۳۹۳ نوبت به خواننده پاپ دیگری رسید تا در برابر پیشنهاد «محمد بانکی» برای بازی در فیلم دو دوست به عنوان نقش اول عنان احساس از کف بدهد و با یک بله گفتن، این بار نه بر روی استیج بلکه بر صحنه سینما هنرنمایی کند. حاصل کار هر چه بود، به دل «عسگری» نچسبید و بعد از دیدن فیلم گفت:
«بازی خودم را در فیلم«دو دوست» دوست ندارم، چون من بازیگر نیستم، اما شاید اگر به عنوان یک خواننده به بازی ام نگاه شود آنقدرا هم بد نباشد. تا امروز اگر پیشنهاد بازی در دو فیلم را پذیرفتم، فقط و فقط به خاطر حس کنجکاوی ام بود. اما از حالا به بعد اگر قرار باشد در فیلمی بازی کنم سخت گیری خواهم کرد. دیگر تنها به خاطر تست یک فضای متفاوت بازی در هیچ فیلمی را قبول نمی کنم.»
«دو دوست» اولین تجربه بازیگری عسگری است. این خواننده جوان پس از آن در یک کمدی- موزیکال به نام “شانس عشق تصادف” به کارگردانی «آرش معیریان»از محصولات «پویافیلم» ایفای نقش کرد. فیلمی که به مراتب فروش بهتری از «دو دوست» داشت. «حمید عسگری» وقتی با انتقادات و گلایه ها از کیفیت فیلم «دو دوست»روبرو شد، پا را فراتر گذاشت و در گفتگویی پنبه این فیلم عامه پسند را زد:
«من از فیلم به هیچ عنوان راضی نیستم، چون زیاده روی کارگردان و تهیه کننده کار در استفاده کردن از انواع اقسام «بانکی»ها به فیلم صدمه زده. آنها می توانستند به جای استفاده از اعضای خانواده شان از بازیگران حرفه ای و خوب سینما استفاده کنند. در واقع الهام حمیدی و سحر قریشی تنها بازیگران این فیلم بودند. واقعا زمانی که سر فیلمبرداری رفتم از این هجوم خانوادگی خنده ام گرفته بود. خصوصا که همه آنها نابازیگر بودند واجرای ضعیفی داشتند. نمی دانم، شاید می خواستند شبیه به خانواده داوودنژاد عمل کنند؛ اما آنها فرق دارند همگی شان هنرمندان خوبی هستند. ولی خانواده بانکی چنین پتانسیلی ندارند.»(اینجا)
خواننده جوان پاپ کشور فراموش کرده بود که خودکرده را تدبیر نیست و او باید قبل از امضای قرارداد چند ده میلیونی به عاقبت کارش می اندیشید. به احتمال قوی او و نیز ایجنتش، شناخت کافی از خانواده «بانکی»ها به دست آورده بودند؛ زیرا دسترسی به نسخه ویدیویی فیلم هایی مثل «دو خواهر» و «تو و من» چندان مشکل نیست. به هر حال فیلم «دو دوست» در نمایش خانگی بینندگان خاص خود را دارد و حداقل اتوبوس های بین شهری تا چند هفته آینده خوراک سرگرم کننده و فانی برای مسافرین خود در اختیار دارند. بینندگانی که با چشم بستن بر بازی خواننده پاپ به صدای نسبتاً دلنشین او در قطعات آوازی فیلم گوش خواهند سپرد.
سلام آقای اخباری لطفا بخش تازه های دوبله رو بروز کنید…. و چند فیلم مهم که خریداری کردید از سینمای هند و آمریکا رو لطفا نام ببرید….ممنونم ������ ? ? ?
با سلام
این بخش نیز یروز رسانی شد .
سپاس
سلام و تشکر خدمت آقای اخباری
آیا دیگر فیلمهای هندی دوبله نمیشه؟چون فیلم جدید هندی نزدیک در سایت؟
فیلم هانگرگیم ۴ دوبله نشده؟
لطفا پاسخ دهید با سپاس
آقای اخباری لطفا آنونس و اطلاعات دوبله این سه فیلم که قبلا توسط موسسه قرن ۲۱ دوبله یا پخش شده را در سایت اضافه کنید:
حرفه ای (۱۹۸۱)
اولین خون (۱۹۸۲)
فراری (۱۹۹۳)
فراری ۲: مارشال های ایالتی (۱۹۹۸)
دیگران (۲۰۰۱)
با سلام
تمامی موارد اشاره شده به موسسه قرن جدید واگذار شده است .
با تشکر .
با سلام .فیلم هانگر گیم ۳ _زاغ مقلد ۲ توسط موسسه سینما ۲۴ دوبله گردیده و در مرحله اخذ مجوزقرار دارد.لازم به ذکر است فیلم مذکور به زودی توسط شرکت هنر اول توزیع می گردد.
با سلام
تعدادی از عناوین هندی بزودی خریداری و دوبله خواهند شد .
عنوان هانگرگیم ۴ خیر.
تشکر.
سلام آقایان اخباری و روابط عمومی هنر اول
قبلا هنر اول و قرن بیست و یکم با هم کار می کردند و عناوین رو به صورت مشترک منتشر می کردند اما انگار دیگه با هم همکاری ندارن؟درسته؟
میشه نام عناوین هندی رو بگید؟
ممنون
سلام. آیا رایت تمامی فیلمهای آمریکایی و هندی که دوبله میشن از تهیه کننده خریداری میشن؟
با توجه به بالا بودنن نرخ رایت برخی فیلمها و ظرفیت نه چندان زیاد فروش در داخل این سوال رو میپرسم!
فیلم های خارجی عرضه شده در شبکه نمایش خانگی معمولاً آثاری هستند که با قدرت خرید خریداران ایرانی سازگار هستند. همچنین خریداران ایرانی به نوعی «اجازه نامه» تکثیر و عرضه محصول را از نمایندگی های معتبر منطقه ای خریداری می کنند تا ناشر انحصاری آن اثر در ایران باشند. به این ترتیب خرید رایت به معنی واقعی کلمه صورت نمی گیرد در چنین شرایطی است که فروشنده(مالک اصلی فیلم) نظارتی بر تکثیر و تیراژ محصول ندارد و خریدار نیز خود را مختار می بیند که به دلیل ملاحظات ممیزی هر گونه دخل و تصرفی در فیلم بکند. در ماه های اخیر همین فیلم های خریداری شده در اینترنت از سوی ناشران بارگذاری شده اند. در حالیکه معلوم نیست اجازه نشر اینترنتی آنها را داشته باشند.
زنده یاد علی بانکی، پیشکسوت عکاسان تهران و بزرگ خانواده بانکی
مشخصات دیگر اعضاء خانواده بانکی را در سایت گالری عکس تصویر مشاهده نمایید.
http://phototasvir.com