روزانه های سینمایی

بررسی دوبله هابیت در دو رسانه متفاوت

دیروز که نسخه دوبله تلوزیونی هابیت۱ توسط یکی از شبکه های م-ه (نه اون م-ه ، اون م-ه که گرد و بزرگه! نه اون م-ه نه!!! اصلاً ولش کن!) پخش می شد نکته ای به ذهنم رسید؛ شاید دوستانی که قبلاً هابیت با دوبله کلک خیال غدیر را دیده اند، بعد از تماشای نسخه دوبله تلوزیون متوجه شده اند که قطعات کوچکی در نسخه دوبله تلوزیون وجود دارد که در نسخه کلک خیال غدیر نبود! آیا کلک خیال غدیر این قطعات را از فیلم حذف کرده بوده است؟ پاسخ شما خیر است!

بعضی کارگردان های پولدار و قدرتمند هالیوود از نسخه تدوین سینمایی فیلمشان رضایت کامل ندارند یا بعداً به این نتیجه می رسند که با یک تدوین مجدد فیلم شان بهتر می شود. در نتیجه پشت میز تدوین می نشینند و فیلمشان را دوباره تدوین می کنند. بعضی راش ها را که در نسخه سینمایی نبوده اضافه می کنند، بعضی راش ها را ممکن است حذف کنند یا حتی بعضی راش ها را جابجا کنند. نسخه ای که به این ترتیب از فیلم آماده می شود معروف است به “نسخه کارگردان”. پیتر جکسون یکی از همین کارگردانان است. او هم در زمان ساخت سه گانه ارباب حلقه ها و هم در زمان ساخت سه گانه هابیت ریخت و پاش فراوانی کرد و در مجموع صدها دقیقه فیلم گرفت که در نسخه های سینمایی شش فیلمش غایب بودند! البته این شش فیلم هر کدامشان بسیار طولانی هستند و در واقع برای شرکت های پخش کننده امکان نداشته که نسخه های طولانی تری را در سینماها اکران کنند نه اینکه صحنه های حذف شده عیب و ایرادی داشته باشند! برای همین پیتر جکسون یکی-دو سال بعد از پایان اکران سه گانه ارباب حلقه ها با خرج خودش نشست و فیلم ها را دوباره تدوین کرد و به عنوان نسخه کارگردان در یک پک dvd به بازار داد (مثلاً اگر یادتان باشد در فیلم بازگشت پادشاه بعد از اینکه آراگون در غار ارواح به آنها می گوید که وارث ایزیلدور است و از آنها کمک می خواهد، دیگر او و افرادش را نمی بینیم تا وقتی که در لنگرگاه از کشتی ها پیاده می شوند ، اما در نسخه کارگردان فیلم، سکانس اشغال کشتی های دزدان دریایی توسط آراگون و ارواح را هم می توان تماشا کرد و اتفاقاً خود پیتر جکسون در این سکانس نقش یکی از دزدان را بازی کرده است!) در مورد سه گانه هابیت، جکسون دیگر اینقدر صبور نبود و کمی بعد از توزیع dvd نسخه سینمایی فیلم هایش (تا اینجا در مورد دو قسمت اول حرف می زنیم چون dvd هابیت ۳ هنوز عرضه نشده) نسخه کارگردان را هم عرضه کرد.

 کلک خیال غدیر نسخه سینمایی را دوبله کرده بود و تلویزیون نسخه کارگردان را. این اتفاق برای خیلی از بلاک باسترهای بزرگ و معروف هالیوود که توسط کارگردانان بانفوذ ساخته شده اند افتاده است؛ فیلم های جنگ ستارگان، آرواره، ئی تی، برخورد نزدیک از نوع سوم، کابوس شب کریسمس (نسخه ساخته تیم برتون) و … از جمله فیلم هایی هستند که در نسخه کارگردانشان می توان چیزهایی اضافه تر از نسخه سینمایی کشف کرد!

اما در مورد خود دوبله هابیت۱ ؛ راستش را بخواهید عید که تلوزیون هابیت ۱ را پخش کرد فرصت نکردم تماشا کنم و فقط راجع بهش شنیده بودم. دیروز که کمی از آن را دیدم واقعاً اعصابم خرد شد! دوبله کلک خیال غدیر بی روح و غیر حرفه ای بود اما دست کم جمله بندی ها صحیح و منطقی بودند. اما در نسخه دوبله تلوزیون با اینکه از دوبلورهای حرفه ای که سابقه حضور در دوبله سه گانه ارباب حلقه ها را هم داشتند، استفاده شده بود اما کار ترجمه بدجور لنگ می زد! جملات متعددی در متن ترجمه بی معنی و غلط بودند و به نظر می رسید مترجمی که متن زبان اصلی فیلم را ترجمه کرده حتی یک بار هم آن را ویرایش ننموده و همان چرک نویس اولیه را دست دوبلورها داده است!

خلاصه اگر قرار باشد تلوزیون هابیت ۲ و ۳ را هم با همین ترتیب دوبله کند ، بنده که حاضر نیستم وقتم را برای تماشایشان تلف کنم! زبان اصلی هابیت ۲ را دیده ام، قسمت سوم را هم جور می کنم!

نویسنده : امین

bamn-f.blogfa.comx
amin_saleh_rayan@mailfa.com

سعید رجبی فروتن

در کنار روزمرگی های معمول، این جا خودم و افکارم را ثبت می کنم. از فرهنگ و هنر تا سینما و نمایش خانگی... می توانید نوشته های من را در «روزانه های سینمایی» دنبال نمایید.

۲۵ comments

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

  • خیلی جالبه من از فیلمهای تخیلی خصوصا ۸ گانه هری پاتر و ۴ گانه هانگرگیم خیلی خوشم میاد ولی هیچ وقت نتونستم با ۳ گانه ارباب حلقه ها و هابیت ارتباط برقرار کنم با اینکه میدانم خیلی معروف و محبوب هستند حتی خیلیا به من گفتن نگاشون کنم اما من هم از خود و داستان فیلم و هم از فضای فیلم خوشم نمی آید…
    ولی کامنتتون هم خیلی آتشین بودا…

    • آقا سید مهدی عزیز ، از لطفتان سپاسگذارم . البته متن بالا خیلی ناقص است و چون وقتی این کامنت را می گذاشتم یادم رفت تا برای دوم بخوانم و تصحیح کنم نمی دانم ایراد از کار بنده بوده یا آقای فروتن بخش هایی از آن را حذف کرده اند؟!
      اما در مورد ارباب حلقه ها و هابیت ، البته هر کس سلیقه ای دارد و خود بنده هم خیلی ها را می شناسم که هیچ علاقه ای به آثار تالکین ندارند اما اینکه هری پاتر را دوست داشته باشید و ارباب حلقه ها را نه ، برای بنده تازگی دارد! شخصاً هر کتابی که نوشته تالکین یا درباره تالکین در کتابفروشی های اصفهان پیدا می شود را خوانده ام و به نظرم شکوه اساطیری ارباب حلقه ها دربرابر افسانه های سیلماریلیون وی مثل مقایسه نقره با طلاست! (البته بنده کل مجموعه هری پاتر – حتی آن تقلبی هایش- را هم خوانده ام ، اما فرقی که وجود دارد این است که از تالکین یا درباره تالکین هر کتابی باشد می خرم اما از کتاب های خانم رولینگ فقط هری پاتری هایش را می خرم!)
      در ضمن یک خبر خوش برای شما و طرفداران مجموعه هری پاتر ؛ احتمالاً یادتان هست که اسم یکی از کتاب های درسی هری پاتر “جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها” بود! خانم رولینگ در فاصله انتشار کتاب های پایانی هری پاتر چند کتاب تفریحی هم نوشت که مثلاً کتاب های مورد اشاره در داستان اصلی هستند و “جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها” یکی از آنها بود و خانم رولینگ آن را با نام نویسنده خیالی اش (نیوت اسکمندر) منتشر کرد . کمپانی برادران وانر که شدیداً دلش برای دوره پارو کردن پول های هری پاتری تنگ شده سرگرم ساخت یک سه گانه است درباره ماجراجویی های نیوت اسکمندر که به نوشتن آن کتاب منجر شد و قسمت اول آن به کارگردانی دیوید یتس ۱۸ نوامبر ۲۰۱۶ اکران می شود اما از آنجا که نیوت اسکمندر چند دهه قبل از هری پاتر زندگی می کرده بعید است خود کاراکتر هری پاتر را در این سه گانه ببینیم!

    • چجوری فیلمی رو ندیده میگید خوشم نمیاد…مگه فراستی هستی؟!…منم عاشق مجموعه هری پاتر بودم و از ارباب حلقه ها خوشم نمیومد.اما وقتی دیدمشون باعث شد چند بار ببینمش

  • مجموعه پنــجم أبله به طور شگفت انگیــز امروز چهارشنبه ۲۹ بهــمن توزیع نشد!
    -البته حق هم دارن توزیع نکنن … اگر به اینستاگرام و فیس بوک سریال “” أبله””” مراجعه کنید همه دارن همدیگر رو مسخره میکنن!!! همه فهش میدن!! همه ناراضین! به جزء یک عده افراد که میگن کی توزیع و پخش میشه؟!؟؟
    خلاصه باید صبر کرد و دید …

    • عبدی درباره تازه‌ترین فیلمی که روی پرده داشته یعنی «مذاکرات مستقیم آقای عبدی» اظهار می‌کند: من و علی شاه‌حاتمی تهیه‌کننده فیلم در فروش با سرمایه‌گذار که رایتل باشد شریک هستیم و دستمزدی نگرفته‌ایم و حالا این فیلم ظاهرا ۱۰ میلیون هم نفروخته و بدیهی است که چقدر بناست گیر ما بیاید.

      وی می‌افزاید: این فیلم کار نویی است و البته رایتل قول همکاری داده بود و شریک تولید بود ولی حتی یک بیلبورد هم در خیابان نزد.
      منبع: http://khabarfarsi.com/ext/12017453

  • سلام به آقای اخباری عزیز حضور شما عرض شود اگر اطلاعی دارید
    ۱-آرایش غلیظ
    ۲-آلبوم گروه کاکو باند
    اسفند ماه میان؟

  • همونطور که پیش از این هم عرض کرده بودم پخش عنوان های ویژه در این مقطع زمانی ریسک بالایی دارد و حتا امکان سود که ندارد هیچ ممکن است شرکت پخش کننده اش زیان هم ببیند.
    چند روزیست دچار افسردگی شغلی شدم. نمی دونم آینده این صنعت نوظهور که به افراد بسیار زیادی شغل داده بالاخره چی میشه؟!
    رکود وحشتناکی که تابحال ندیده بودیم باعث شده تا افراد بسیاری دچار بحران اقتصادی شوند و از فردای خود بی خبر باشند.
    در این شرایط ، توزیع نشدن ابله شگفتی ندارد و حتا سخن گفتن از توزیع عنوان های ویژه هم ترسناک است.

    • در همین رابطه بد نیست بدانید، فیلم های ویدیویی زودتر از سایر کالاها از سوی بازار پس زده شده اند و محصولات کم کیفیتی از این دست در وضعیت بلاتکلیفی قرار گرفته اند. دقت کرده باشید در دو ماه اخیر این عناوین به ندرت در بازار توزیع شده اند.

  • فیلمهای پرفروش مشتریان خود را دارند .مردم جهت فیلمهای خوب پول میدهند.تابحال که این سریالها به مذاق خیلیها خوش نیمده وبه همین دلیل پس زده شده .خیلیها منتظرتوزیع عناوینی چون شهر موشها۲ و آتش بس ۲ هستند.قطعا توزیع فیلمهای خوب و باکیفیت باعث متضرر شدن شرکتها نخواهند شد.پنج ستاره که اینطوربود.

    • دوستان ، حتماً توجه کنید که شهر موشها۲ مال هر شرکتی که هست (فکر می کنم هنر اول باشد) با این تضمین در بازار توزیع شود که پخش تلوزیونی آن با فاصله چند ماهه اتفاق بیافتد . چون شهر موشها۲ از آن عنوان هایی است که هیچ بعید نیست تلوزیون برای پخش در شب چهارشنبه سوری یا روزهای عید دنبال خرید رایتش باشد!

  • قســمت زیبای سریال أبله “” ۵ “” وارد شبکه خانگی شد…
    قسـمت پنجم سریال أبله امروز به طور سراسری در کـــل کشور عرضه گردید ( بــدون هیچ اطلاع رسانی در فضای مجازی )!
    کمی دیر رسید ولی توزیع شد .
    برای دریافت پوستر به لیــــنک زیر مراجعه کنید :
    http://instagram.com/p/zRsTjaRM09/?modal=true
    تضیحات لیـنک : پوستر مجموعه پنــجم سریال أبله .
    M-H-O/ تشکر!

  • اینستاگرام ابله را الان دیدم. جدا از این که به نظر می رسه بعضی از اکانت ها فیک باشه حجم توهین و فحش های بالای ۱۸ باعث شده که از اساس اطلاع رسانی درباره این سریال زیر سوال بره!
    البته من بحث زیاد دارم در این باره … ولی چون دوستان در این جا حتی نقد اجتماعی رو هم سیاسی می بینن ازش صرف نظر می کنم. فقط با توجه به این که جناب سردبیر انسان محترم و متشرعی هستند سوال دارم که اگر فرزندی سیزده چهارده ساله داشته باشن چه راهکاری برای حفاظت از ایشان در برابر آسیب های فضای مجازی لحاظ می کنن.
    با تشکر

    • فحش و ناسزا در هر صورت بد و ناپسند است و درجه بندی سنی برای آن نمی توان در نظر گرفت. مادام که بذر ایمان در دل بچه ها از اوان خردسالی رشد و پرورش پیدا نکند در معرض آسیب هایی از این دست هستند.

      • آقای فروتن عزیز ، به نظر بنده اینکه فضای مجازی و شبکه های اجتماعی خوب است یا بد ، را نمی شود با دقت پاسخ گفت و باید آن را محیطی خاکستری تصور کرد . از یک طرف حضور در فضای مجازی و شبکه های اجتماعی زیان ها و آسیب هایی دارد و از طرف دیگر وارد نشدن به آن در این دوره دیگر از بحث خارج شده و مهم چطور وارد شدن است! شما همین جنگ سوریه را در نظر بگیرید! بنده خودم نه فیسبوکی هستم نه اینستاگرامی و نه بقیه موارد مشابه . اما اخبار جنگ سوریه را که پیگیری می کنم می شنوم که جنگ همان قدر که در صحنه واقعیت در جریان است در فضای مجازی هم وجود دارد . هم تروریست ها و هم طرفداران حکومت سوریه و حزب الله لبنان در شبکه های مجازی فعال هستند ، برای هم کری می خوانند ، جدیدترین عکس و فیلم هایی را که خودشان از نبرد گرفته اند آپلود می کنند و خلاصه همینطور که در یک دستشان اسلحه است گوشی های موبایلشان را هم در دست دیگر گرفته اند! همین دو-سه روز اخیر در عملیات شمال حلب (که برخلاف آنچه در اخبار تلوزیون ما گفته شده بشدت پرتلفات و ناکام بوده!) تعداد زیادی از نیروهای شیعه به شهادت رسیدند یا اسیر شدند که بعضی از آنها فقط چند دقیقه یا چند ساعت از آخرین پیامشان روی شبکه می گذشته .

  • از همه ی عوامل موسسه تصویر گستر پاسارگاد و همه ی بازیگران سریال أبله تشکر عرض می نمایم! همه به اشتباهات بنده پی بردند بنده اولین روز پخش سریال نیز عرض کردم که سریال أبله سریال خوبیه زیرا : فیلمنامه ی سنگینی داره و از همه طرف به نظرم أبله پایانش معرکه خواهد بود … ( نه چندان ها!!!!) بازیگران خوب – نماهنگ-أبله تر!-أبله- نمایش تبلیغات قبل از پخش سریال و بهتر شدن قسمتها در هر قسمت موجب شده که همه در اینستاگرام به جزء افرادی که واقعأ دوست ندارن ( أبله رو !) به اشتباهاتشون پی بردند.
    البته نظرات برخی دوستان نیز شاید مخالف با نظر بنده باشه ولی من به نظر همه چه مثبت و چه منفی ارزش قائل هستم .
    تشکر / محمدی!

  • این نامردای شبکه سه هابیت ۱ و ۲ رو پخش کردن اما هرگز هابیت ۳ رو نزاشتن .فیلم ناقص موند. چرا این جوری می کنن اگه کسی می تونه پیگیری کنه لطفا. با تشکر

    • با سلام خدمتahmad؛تا جایی که یاد دارم شبکه سه فقط بلده قسمت یک هابیت رو بصورت دو قسمت پخش کنه!
      شبکه سه هابیت دو محصول۲۰۱۳رو پخش نکرده چه برسه به قسمت سوم!!

  • من خودم از دوبله هابیت ۱ خیلی خوشم اومد کاری به ترجمه اش ندارم. بخصوص از صدای حسین عرفانی بجای گاندالف و صدای شروین قطعه ای بجای بیلبو و صدای منوچهر زنده دل بجای تورین. به نظر من این سه دوبلور خیلی به این شخصیت ها میان. ولی حیف توی دوبله هابیت ۲ صدای قشنگ منوچهر زنده دل رو از روی تورین برداشتن. به نظر من این صدا بیشتر به تورین میخورد ولی باز جای شکرش باقیه اون دوتا صدای دیگه سرجاشون هستن

مرا در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید