گفتگوی اخیر خبرگزاری «مهر» با مدیرعامل موسسه رسانه های تصویری نخستین مصاحبه رسمی آقای «مهدی یزدانی» با رسانه هاست. گفتگویی که برای همه فعالان عرصه سینما و نمایش خانگی که کنجکاوند بدانند موسسه در فصل تازه کاری بناست بر چه اقداماتی تاکید داشته باشد، بی تردید خواندنی است.
ترجیع بند سخنان«یزدانی» حمایت است. حمایت از موسسات ویدیو رسانه، از شرکت های برخط ویدیویی به گونه درخواستی، از تولید برای شبکه و از سینمای ایران. به این ترتیب با باز بودن باب حمایت با تشخیص مدیر عامل موسسه رسانه های تصویری هر یک از زمینه هایی که برشمرده شد، بالقوه استحقاق دریافت حمایت از موسسه را دارا هستند. به عبارتی موسسه می تواند اگر صلاح بداند باز هم به قصد کمک به سینما رایت فیلم های خاصی را بخرد، برای حمایت از فعالان ویدیویی بسته حمایتی تعریف کند و در صورت لزوم در تولیدات ویدیویی مستقیماً مشارکت کند. تنها موردی که موسسه آن را یکسره سه طلاقه کرده است، برنامه ریزی و اجرای جشنواره ویدیویی«یاس» است که متاسفانه در چهار دوره گذشته با کمترین بازدهی بودجه و اعتبار زیادی را بلعید و گوش شنوایی برای شنیدن انتقادات و ملاحظات نداشت.
به گفته مدیر عامل موسسه رسانه های تصویری، این جشنواره توسط صنف نمایش خانگی برگزار خواهد شد. صنفی که البته اعضای پرشماری ندارد و بعضی از آنها از گذشته تا حال دغدغه ای برای تولیدات ویدیویی نداشته و به دلیل در حاشیه ماندن تجربه ای در زمینه برگزاری جشنوراه ندارد. مگر آنکه در یک جشن نه جشنواره! به برترین ها و برگزیده های عرضه شده در شبکه نمایش خانگی و ویدیو آنلاین ها جوایزی اعطا گردد و یکبار برای همیشه درب جشنواره به روی تولیدات تلویزیونی و تولیداتی که نمایش خانگی را دون شان خود می دانند، بسته شود.
از این نکته که بگذریم «یزدانی» در برابر این پرسش خبرنگار که پرسیده است:
«در حکم شما به موضوع ارتقای سطح کیفی تولیدات نمایش خانگی اشاره شده است. در سالهای اخیر بحث مِیجر و عرضه انیمیشن همواره محل اختلاف در نمایش خانگی بوده است، نگاه شما به حوزه انیمیشن چیست؟
«یزدانی» پاسخی به تعریض مصاحبه کننده در باره فیلم های میجر نداده است و صرفاً نگاه خود را در باره انیمیشن تبیین کرده است. این مطلب یا ناشی از عدم علاقه مصاحبه شونده به ورود در این موضوع است و یا آنکه هنوز تصمیم روشنی در خصوص فیلم های غیر قابل خریداری گرفته نشده است. به دلیل عدم عضویت ایران در کنوانسیون کپی رایت جهانی، الزامی برای رعایت مالکیت فکری آثار خارجی نیست؛ همانطور که ناشران کتاب و مجله، موسیقی، نرم افزار و بازی و … الزامی به مراعات کپی رایت ندارند. با این حال مدیران سینمای ایران به دلیل تلاش برای حضور هدفمند در بازارهای سینمایی و زمینه سازی برای فروش انواع رایت تولیدات ایرانی به طرف های خارجی و همچنین پرهیز از پیامدهای مناقشه برانگیز بین کسانی که از توزیع آثار میجر بهره مند می شوند و کسانی که نمی شوند، ترجیح میدهند صورت مسئله را پاک کنند و فقط بر تامین و عرضه آثار قابل خریداری تاکید داشته باشند. تبعات این تصمیم دولت نیز با وجود اینترنت پر سرعت، ایجاد بازار کار ولو ناامن برای افراد و گروه هایی است که می توانند لینک دانلود عناوین روز جهان را بدون ممیزی و بعضاً با ممیزی بصورت زیر نویس و یا حتی دوبله در اختیار علاقمندان قرار بدهند. البته در سال های اخیر با افزایش ضریب دسترسی مخاطبان، بعید است همانند دهه هشتاد نسخه سانسور شده عناوین موسوم به میجر، تقاضا و خواهان قابل توجهی داشته باشد. پاسخ آقای مدیر عامل را بخوانید:
« حوزه انیمیشن هم مخاطب زیادی دارد و هم تولیدات داخلی این حوزه سطح کیفی مطلوبی دارند. دلیل اقبال کم مخاطبان به این حوزه این است که متاسفانه از یک سو مصرفکنندگان از تولیدات خوب ما در این حوزه مطلع نمی شوند، از طرف دیگر برخی از تولیدکنندگان دلیل این مساله را نبود استقبال مخاطب می دانند و بعضا به جهت بازگشت کم سرمایه، سرخورده می شوند، بنابراین کمترین وظیفه ما، اطلاع رسانی مناسب در این زمینه است.
آگاهی دادن به شرکت های پخش، حمایت از پروژه های ناتمام و کمک به توزیع کننده ها و عرضه کننده ها برای یافتن بازار مناسب، از جمله این اقدامات است. در واقع تولیدات انیمیشن اگر بازار مناسبی پیدا کنند، این امکان را خواهند داشت تا همپای سایر محصولات، عرضه و از بازدهی اقتصادی مناسبی بهرهمند شوند. البته این را هم بگویم که ورود مستقیم به حوزه تولید، توزیع و تکثیر جزو مأموریتهای مؤسسه نیست و ما هر جا که لازم باشد، بر مبنای نزدیکی محتوای تولید شده با سیاستهای فرهنگی کشور، حمایت بیشتری خواهیم کرد.»
متن کامل مصاحبه را در اینجا بخوانید.(مهر)
اضافه کردن نظر