روزانه های سینمایی

حالا دیگر رقابت بین دوبلورهاست

در دو سال گذشته که توزیع انیمیشن های اصطلاحاً میجری در شبکه نمایش خانگی متوقف شد و گذر این محصولات به بعضی از پردیس های سینمایی تهران و شهرستانها افتاد، بحث در باره کیفیت تصویر فیلم ها خیلی محلی از اعراب ندارد و تهیه کننندگان این نمایش ها نهایت تلاش شان را می کنند تا نسخه با کیفیتی را دانلود کنند و در معرض دید خلق الله قرار دهند.

آنچه که در این میان اهمیت دارد، رقابت گروه های جوان دوبلور است که هر یک در پردیس یا پردیس هایی خیمه زده اند و سعی می کنند با جلب همکاری و یا حضور افتخاری دوبلوری پیشکسوت، گوی رقابت را از سایر گروه ها بربایند.

مدت ها پس از آنکه عنوان جدیدی در پردیس ها به نمایش در نیامده بود و ماهها بود که انیمیشن های:  inside out، «مینیون ها»، «دایناسور خوب» و «پاندای کونگ فوکار ۳» در سئانس های متوالی اکران می شدند، این روزها با بارگذاری فیلم «زوتوپیا» در اینترنت، فرصت تازه ای برای هنرنمایی دوبلور ها در پردیس های سینمایی فراهم شده است.

در خلاصه داستان این انیمیشن محبوب آمده است: یک خرگوش بلند پرواز با هدف خدمت در نیروی پلیس، موفق می شود به عنوان اولین افسر خرگوش در پلیس شهر زوتوپیا مشغول بکار شود. او مسئول پرونده رسیدگی به حیوانات گمشده می شود و با کمک یک روباه خلافکار خرده پا موفق به رازگشایی از این ماجرا می شود. بعد از موفقیت inside out این دومین محصول از کمپانی دیسنی برای جلب کودکان و نوجوانان در سراسر دنیاست. گفته می شود شخصیت خرگوش به« تامپر» در انیمیشن «بامبی» شبیه است و روباه عیناً برگرفته از «رابین هود» است.

«زوتوپیا» را می توانید در پردیس های سینمایی منتخب در تهران و شهرستانها ببینید و یا نسخه دی وی دی آن را از مراکز عرضه به راحتی! تهیه کنید.

 

سعید رجبی فروتن

در کنار روزمرگی های معمول، این جا خودم و افکارم را ثبت می کنم. از فرهنگ و هنر تا سینما و نمایش خانگی... می توانید نوشته های من را در «روزانه های سینمایی» دنبال نمایید.

اضافه کردن نظر

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

مرا در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید