تشدید برخورد با محصولات فاقد هولوگرام و جمع آوری کپی غیر مجاز نزدیک به سی عنوان فیلم سینمایی ایرانی
با شروع ایام عزاداری ماه محرم و هم زمان با آغاز مرحله دوم مبارزه با عرضه کپی غیر مجاز محصولات نمایش خانگی و کنترل سطح عرضه اینگونه آثار، سومین بخش مشارکتی این طرح با حضور و حمایت ستاد صیانت از محصولات فرهنگی و هنری، پلیس امنیت و اتحادیه شرکتهای ویدئو رسانه ایران ،روزهای شنبه و یکشنبه چهارم و پنجم آبان ماه امسال با حضور تعدادی از اعضای اتحادیه و بازرسان ستاد حمایت و صیانت از آثار فرهنگی – هنری وزارت ارشاد، انجام و مقادیر زیادی کپی غیر مجاز نزدیک به سی فیلم سینمایی ایرانی و بازی رایانه ای جمع آوری شد.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی اتحادیه شرکتهای ویدئو رسانه ایران، در جریان این مرحله ،بازدید و بازرسی های گسترده ای از مناطق غرب استان تهران ( شهریار ، مارلیک ، اندیشه ، ملارد) و استان البرز ( شهر کرج و شهرک صنعتی اشتهارد ) انجام گرفت و با هماهنگی های صورت گرفته، نیروی انتظامی اقدامات قانونی برای جمع آوری آثار غیر مجاز ، کپی و برخورد با متخلفین را انجام داد.
بر پایه این گزارش در این بازرسی ها از تعدادی از کارخانه های تولید لوح فشرده در شهرک صنعتی اشتهارد نیز بازدید بعمل آمد و تذکرات لازم در زمینه انجام تخلفات به مسئولان مربوطه داده شد.
در همین رابطه دکتر حمیدرضا نوروزی رییس اتحادیه شرکتهای ویدئو رسانه ایران به موضوع وجود کپی فیلم های ایرانی و بازی های رایانه ای غیر مجاز در بازار اشاره و تصریح کرد: می بایست با تقویت نظارت و بکارگیری شیوه های علمی از جمله چرخه هدفمند عرضه و مخاطب شناسی ، در جلوگیری از سرقت آثار در بازار عزم بیشتری به خرج داد ضمن اینکه توجه افزونتر به مقوله فرهنگ سازی در رسانه ها به همین منظور و قبیح شمردن این امر و هشدار به خانواده ها در خصوص آثاری که فرزندانشان استفاده می کنند از الزام های این مساله است.
رئیس اتحادیه ویدئو رسانه ایران با قدردانی از حمایت و تلاش های ستاد حمایت و صیانت از آثار فرهنگی هنری وزارت ارشاد که با وجود کمبودهای مالی و نیروی انسانی توان حداکثری خود را برای حمایت از موسسات فعال سرمایه گذار فرهنگی به کار می گیرد، نصب هولوگرام مورد تایید وزارت ارشاد بر روی آثار را ضروری دانسته و اعلام کرد تمامی شرکت های تولیدکننده و تکثیر کننده آثار نمایش خانگی موظف به نصب هولوگرام این اتحادیه بر روی آثارشان بوده و با هماهنگی های صورت گرفته از طرف اتحادیه با ستاد حمایت و سازمان سینمایی هرگونه تخلف در این زمینه سبب برخورد های قاطع و انضباطی مشترک خواهد شد.
دکتر نوروزی همچنین از جمع آوری کپی غیر مجاز فیلم های ایرانی پاشنه بلند، پیشنهاد بی شرمانه، فرزند چهارم، طبقه حساس، متروپل، طلوع در شب، خط ویژه، زندگی جای دیگری است، اکباتان، کلاه قرمزی در جام جهانی ۲۰۱۴، آخرخط، زیر نیم کاسه، ابرهای ارغوانی، زمزمه و بازی های رایانه ای غیر مجازی همچون مکس پین، جی تی ای در مجموعه های مختلف، سیمس، هیتمن، کاند من ۲، بلک سایت، تکین ۶، آل استار، تام رایدر، سا و ویل من، در این بازرسی ها خبر داد.
اضافه می شود: در جریان اجرای بخش سوم از مرحله دوم طرح مشارکتی مبار عرضه کپی غیر مجاز محصولات نمایش خانگی، سعید جابری انصاری دبیر ستاد حمایت و صیانت، مصطفی محمودی دبیر اتحادیه شرکتهای ویدئو رسانه ایران و تعدادی از مدیران و نمایندگان موسسات نمایش خانگی، شرکتهای پخش و کارخانجات تولید لوح فشرده تیم های بازرسی را همراهی کردند.
امروز خبری رسیده که می خوام اعلام کنم…
اونطور که من خبردار شدم انیمیشن لگو امروز توزیع شد…
البته دوبله این انیمیشن همان دوبله اینترنتی است که توسط موسسه عرضه کننده بدون اجازه دوبلورها برداشته شده است و احتمالا با کمی حذفیات در شبکه نمایش خانگی توزیع شده است…
فکر می کنم اگر یک انیمیشن را بدون اجازه دوبلورها عرضه کنند کار خلافی باشد نه؟
من البته این جنایت را ندیده ام و این خبر را یکی از عوامل دوبله این انیمیشن به من داده است…
از کسانی که عنوانی که امروز توزیع شده است را تهیه و تماشا کرده اند می خواهم بپرسم چه چیزهایی از دوبله اینترنتی در این دوبله حذف شده است؟
عکس جلد این دی وی دی هم این است:http://8pic.ir/images/fuu49xt3owc129epfu63.jpg
در ضمن این اتفاق تاسف بار را به استودیو آواژه و شخص شخیض اشکان صادقی و استاد امیر پریمی تسلیت می گویم.
آقا مهدی مگه دوبلورها از جایی اجازه داشتند که اون موسسه هم اجازه بگیرد؟
دوستان فیلم پارکر را دیدم. با احترام به جناب زند، دوبله اثر کار برجسته ای نبود. صدای استاد و تیپ صدایی که ایشان ساخته بود، بر کاراکتر اصلی ننشسته بود. بین صدای شخصیت اصلی و صدای سایر بازیگران (مردان) فاصله زیادی بود. دوبلور شخصیت های فرعی عموما ناشناخته و معمولی بود.
همراه با خرسندی برای این حرکت ستاد و خسته نباشید به همه دست اندکاران…
همیشه به این فکر می کردم مگه نمیشه موسسات هرکدام شماری بازرس به اتحادیه معرفی کنه تا همراه با ماموران قضایی تنها کارشان گردش در شهر و جمع آوری کپی ها باشد؟!
همچنین مرکزی راه اندازی کنند تا با تارنماهای دانلود فیلم ها مبارزه کنند؟!
در موارد امنیتی بارها دیدیم کسی که کوچکترین سخنی در وبلاگ شخصی خود زده با شتاب آن فرد را دستگیر و محاکمه می کنند. آیا فرهنگ که به رای رهبری نیز مانند هوایی که تنفس می کنیم است شایسته ی این حرکت های ضربتی نیست؟
با سلام.
دقیقا منظور از کپی بازی های غیر مجاز چی هست؟ شرکت های مجاز دقیقا چه کاری می کنند که دانلودرها انجام نمی دند!!؟
جناب سردبیر راستش اسامی بازی ها رو خوندم متوجه شدم فروشنده هر چی بازی بنجل قدیمی رو داشته تقدیم ستاد صیانت کرده. جسارت نباشد فکر می کنم دوستان دارند خودشان را گول می زنند. اگر دوست داشتید به شما سایت های مجاز رو معرفی می کنم که میلیون ها در ماه بازدید کننده دارد و تمام بازی ها رو برای دانلود می گذارد. یحتمل شرکت های مجاز!! می تونند از این ها هم شکایت کنند. جدا از بازی ها، خیلی از انیمیشن ها( با و بدون دوبله) و فیلم های سینمایی هم برای دانلود گذاشتند. بیشتر بخواهم عرض کنم انواع فیلم های سه بعدی، نرم افزارهای دسته بندی شده و خیلی چیزهای دیگر که من و شما رو از هزینه اضافی برای خرید بی نیاز می کنه.
این ها سایت های کاملا معتبر هستن و حکایت شان با سایت های غیرقانونی هم فرق می کنه. ( و البته این حرف ها به معنای نفی فعالیت این ها نیست)
متاسفانه خیلی خیلی سطحی به این قضایا توجه می شه. وقتی این همه مدیر و دکتر و مهندس به همراه بازرس چنین اطلاعات محدودی داشته باشند پس نباید انتظار حل مشکل رو داشت.
یک نمونه مصداق هم خدمت تان عرض می کنم و زحمت رو کم و می دونم که خودتون هم می دونید.
ده سال قبل آدم های عادی، سر بساط فیلمی های میدان ولیعصر، عکس فیلم و بازیگر و کارگردان رو می دیدند و فیلم یا حالا بازی رو می خریدن. درست مثل هندوانه در بسته!
الان تریلر فیلم یا بازی رو می بینن. نقدها رو می خونن، امتیازهای ثبت شده رو می بینن و بر اساس سبک مورد علاقه شروع می کنن به دانلود. به این می گن کمترین هزینه و بیشترین بهره وری.
به مدد ایرانسل و همراه اول هم که داریم به سرعت ۲۰ مگ هم می رسیم. ۲۴ گیگ حجم ده هزار تومن که با اون می شه ۳۰ فیلم با کیفیت فول اچ دی رو در کم ترین زمان دانلود کرد.
حالا دوستان بروند از کارخانه تولید دی وی دی بازدید کنند!!!
سلام با تشکر از شما امیدوارم دوستان مسئول به واقعیت هایی که به آنها به خوبی اشاره کرده اید، توجه کنند. متاسفانه مشکل دستگاه های نظارتی در یک دهه اخیر فقر دانش و اطلاعات روزآمد بوده است.
نیمهشب در پاریس دوبله شد .نیمهشب در پاریس Midnight in Paris عنوان فیلمی کمدی-رمانتیک-فانتزی به نویسندگی و کارگردانی وودی آلن است. فیلم مایههای نوستالژیک و اگزیستانیلیسم دارد و بر اساس این ایده پرداخت شده که انسان از زمان حال راضی نیست و گذشتهها را رمانتیک تر -خالص تر و برای زندگی بهتر میداند.این فیلم در هشتادوچهارمین دوره مراسم اسکار برنده جایزه اسکار بهترین فیلمنامه اوریژینال شده است.این فیلم به مدیریت استاد خسرو خسروشاهی و در استودیو کوالیما دوبله شد. گویندگان فیلم:اوون ویلسون : سعید مظفری-ریچل مکآدامز:مریم شیرزاد-کتایون اعظمی
ژرژ پطروسی
شهراد بانکی
زویا خلیل آذر
کریم بیانی…
بزودی منتظر هابیت ۲ و یک انیمیشن مطرح باشید
اینجوری که شده الآن عدو سبب خیر شده شری رسیده که خیری با خودش آورده در پس مجوز ندادن به کار های دوبله شده توسط گروه های دوبله مثل آواژه و حتی کوآلیما کارها به دلیل دیده شدن و قبل از این که تاریخ مصرفش بگذره سر از سایت های اینترنتی در آوردن و آماده دانلود شدن اما دیروز ظهر با من تماس گرفتن و گفتن کار لگو ما که در نگرفتن مجوز در همین مسیر ارشاد بود و اینرنتی پخش شد از موسسه ای با کسب اجازه ارشاد عزیز روانه بازار شده و آقای صادقی با تایید خبر جمیعا متعجب شدیم و همین باعث اتفاقات خوبی خواهد شد انشاالله …
احتمالاً منظور یک شرکت نرم افزاری است.
استاد عزیز میشه قانون رو راحت دور زد اما چوب هابیت یک را خیلی ها خوردند اما نه انشاالله که به خیری وبه واسطه این ایام عزیز موسسه پخش معتبری پا در میان خواهد گذاشت
سلام خدمت امیر عزیز و گرامی
ممنون از خبرهای خوبت…..میدونی نیمه شب در پاریس برای کدوم موسسه دوبله شده؟
خیلی وقت بود خبری از دوبله در سایتها نمیذاشتی؟الان وبلاگ داری؟
و خبرهای جدیدی از دوبله دیگه چی داری؟سپاسگزار
سلام خدمت شما دوست بزرگوار آراز عزیز من شماره ای از شما داشتم اما نمیدونم چی شد اون خط و شماره اما بازم درود بر شما -دونستن که میدونم اما اجازه انتشارش رو واقعا ندارم اطلاعات رو هم روی این که در دوبله کار بودم با اجازه از افراد بالا دستی اعلام کردم اما این کار دوبله شده و خوب هم دوبله شده-اما فیلیم ملفسنت مراحل تولید رو پشت سر میگذاره و بزودی شاید بعد از ایام عزای حسینی به بازار بیاد چند کار هم در پشت در ارشاد هست از انیمیشن و غیر انیمیشن که مطرح ترینش هابیت ۲ هستش و مربی اژدها ۲
سلام امروز انیمیشن لگو با بد ترین کیفیت دوبله و تصویر پخش شد پشت ولت این انیمیشن یک شماره مجوز قلابی نوشته شده و هولوگرام این عنوان مربوط به هولوگرامهای قدیم موسسه رسانه های تصویری میباشد
لازم به ذکر است شروع این انیمیشن با لوگوی موسسه لوح طلایی شروع میشود ولی هیچ اثری از پروانه ارشاد و مجوز در این اثر دیده نمیشود
ضمنآ این عنوان توسط تصویر دنیای هنر به طور گسترده در کل کشور پخش شده است
جناب آقای فروتن میتوانید نظرتان را در مورد این گونه کارها اعلام فرمایید آیا این گونه کارها قانونی است و مرجع رسیدگی به این کارها کجاست؟
… من فکر میکنم اتحادیه و ستاد باید به جای گشتن دنبال عناوین کپی به سراغ… موسسات هم بروند بد نیست که بدانید موسسه… خودش کارخانه تولید دی وی دی و سی دی هم دارد
(با عرض پوزش به دلیل ملاحظات حقوقی جاهای خالی در متن که با سه نقطه مشخص شده اند، حذفیاتی هستند که از سوی مدیریت سایت اعمال شده است.)
دوستانی که موفق به تماشای کار شده اند باید در این باره اظهار نظر کنند. بنده صبج امروز پوستر اثر را در یک نگاه پشت شیشه مغازه ای دیدم که فاقد هر گونه اطلاعاتی در باره هویت ناشران اثر بود. ضمناً به خاطر اعتقادی که دارم در تمام سال های گذشته هیچ هزینه ای برای تهیه محصولاتی که از جایی غیر از سازمان سینمایی مجوز دریافت نموده اند، نکرده ام.!
جناب آقای فروتن بنده با ستاد صیانت تماس گرفتم به من گفتند که خیلی زود این اثر از سطح شهر جمع آوری میشود
به هر حال چنانچه حمل بر صحت مطالب ارسالی از سوی شما بشود، همزمانی این کار با عملیات ستاد صیانت جداً جای تامل دارد.
سلام من انیمیشن لگو رو دیدم واقعأ حیف این انیمیشن که اینقدر افتضاح به بازار عرضه شده نه دوبله و کیفیت درستی و نه هیچ نشونی از شرکت پخش کننده واقعأ به شعور مردم بی احترامی میکنن
همین کارها ست که نمایش خانگی رو در بخش انیمیشن نابود کرد و دیگر حنایش رنگی نداره به نظر شما ایا خریدن نسخه اصل انیمیشن لطفی داره به نظرم که نه چون بهترش در اینترنت اماده وجود داره چطور یک انیمیشن با کلی تاخیر اومده اونم با این وضع
جالبه که حتی شماره سریال خود dvd محصول رو هم مخدوش کرده اند تا قابل پیگیری نباشد . معلوم است طرف کاملاً حرفه ای بوده! بنده قبلاً کارهای نسبتاً خوبی از “لوح طلایی” دیده بودم و برای همین محصول را تهیه کردم اما حالا مطمئن هستم یک نفر از اسم لوح طلایی سواستفاده کرده است .
با سلام و عرض ادب و احترام خدمت تمامی عزیزان سایت و آقای فــروتن …
ببخشید سوالی داشتم آقای فــروتن مجوز قسمت اول سریال أبله برای پخش صادر شده یا هنور نه به باره نه به داره ؟ بله …
چون قرار بوده تا ۲۰ الی ۲۵ مهر آماده ی پخش بشه .. پس چرا پخش نشده هنوز …؟؟
سلام هنوز خیر
تریلر زن سیاه پوش ۲ منتشر شده ، موسسه توزیع کننده زن سیاه پوش ۱ آماده باشد برای توزیع دومیش…
هیچ جا نمی ریم همینجا هستیم ما منتظر دومیش هستیم…
دوست عزیز و سایر دوستان گرامی ، یکی از هزاران مشکل دیگر بازار ما که در این چند وقته داریم یکی یکی آنها را بر می شماریم همین عجله است! تاریخ تعیین شده برای اکران زن سیاهپوش ۲ در سینماهای آمریکا ۲ ژانویه ۲۰۱۵ می باشد یعنی ۱۲ دی ماه! با این فرض که این فیلم هم مثل قسمت اولش قابلیت دوبله را داشته باشد ، برای تماشای فیلم با دوبله و کیفیت مناسب باید حداقل تا اردیبهشت ۹۳ صبر کرد . بنابراین وقتی شما و سایر طرفداران فیلم بدون توجه به این نکات برای عرضه آن در بازار اشتیاق دارید ، شرکت ها برای از دست ندادن این فرصت مجبورند از کیفیت اثر بکاهند تا زودتر آن را عرضه کنند وگرنه شما صبرتان تمام می شود و می روید سراغ تهیه نسخه غیرمجاز فیلم . تقریباً برای تمامی آثار مشهور ایرانی و خارجی این مشکل وجود دارد! بینندگان شبکه های ماهواره ای وقتی تیزر یک فیلم هیجان انگیز را در فلان شبکه تماشا می کنند اصلاً به تاریخی که در انتهای تیزر درج می شود توجه نمی کنند و فکر می کنند فیلم همین الان قابل دسترسی است! ” مشتری : آقا انتقامجویان ۲ رو دارید؟ بنده : نخیر ، انتقامجویان ۲ اردیبهشت سال آینده تازه در آمریکا اکران می شود ، تا کیفیت خوبش بیاید و دوبله کنند می شود پاییز آینده! مشتری : ممنون (و در ذهن خودش : یعنی یک سال باید صبر کنم؟ خب وقتی اردیبهشت فیلمش آمد می روم زبان اصلی می خرم!) ” .
و البته این اتفاق برای فیلم های ایرانی هم می افتد! مردم فکر می کنند هنوز چهار-پنج سال پیش است که تا یک فیلم اکران می شد سریع نسخه قاچاقش به بازار می آمد! در این یک ماه گذشته به بیشتر از ۵۰ نفر گفته ام شهر موشها ۲ و آتش بس ۲ چند ماه دیگر می آیند . و همین اشتیاق بی جا و عدم توجه به رعایت حق تقدم های بازار باعث می شود تا یک عده فرصت طلب از فروش فیلم های پرده ای و زبان اصلی سودهای آنچنانی ببرند و امثال بنده که دنبال این سودها نیستند عطای این شغل را به لقایش ببخشند!
بله درسته
امین خان من این تریلر رو از این لینک دانلود نمودم.
http://cinemabox.ir/27043/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A7%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%84%D8%B1-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%D8%AA%D8%B1%D8%B3%D9%86%D8%A7%DA%A9-the-woman-in-black-angel-of-death/
*******************************************************
در ضمن اینطور که می گی دیگه نباید فیلم های ایرانی و خارجی تبلیغ شوند…چون مردم ما مثل همیشه فرهنگشو ندارند!
خیلی بده وضع توزیع فیلم خارجی در ایران هزاران افسوس
دستشون درد نکنه واقعا باید این داستان قاچاق فیلم های شبکه نمایش خانگی رو ریشه کن کنن جوری که قاچاق فیلم یه امر غیر ممکن بشه ….
درباره انیمیشن لگو هم میشه گفت وقتی خریدمش فکر نمیکردم همون دوبله اینترنتی باشه البته من اون دوبله رو نشنیده بودم و خبرش به گوشم رسید به نظر من این انیمیشن زیبا میتونست با کیفیت بهتر و دوبله متفاوت تر و بهتر از دوبله کنونی وارد شبکه نمایش خانگی بشه البته این به این معنی نیست که دوبله ان ضعیف است ولی قوی هم نیست و البته نداشتن مشخصات درست از فیلم . موسسه توزیع کننده آن وهلگرام طرح قدیم ان هم از یکطرف که نشان میدهد محصول معتبری نیست.
قابل توجه دوستانی که دم از حق و حقوق می زنند:
انیمیشن لگو با دوبله بد یا خوب در هیچ جا ثبت نشده و هیچ کس و هیچ سازمانی از کاری که ثبت نشده پشتیبانی نخواهد کرد. پس بهتر است دلبندانی که دوست دارند کاری را دوبله کنند در آغاز به اندیشه آخر کار باشند.
سلام ایمان جان ما خودمون از توزیع دوبله متعجب شدیم این رو برادرانه میگم
همیشه فکر میکردیم فقط شبکه های ماهواره ای خارج کشور از آثار ایران فیلم سواستفاده میکنن
ولی امروز متوجه شدیم این جریان در داخل کشور هم وجود داره
انیمیشن The Lego Movie 2014 با دوبله ویژه ایران فیلم توسط موسسه ” لوح طلایی ” بدون کسب اجازه از صاحب اثر در بازار پخش شده
متاسفیم که موسساتی با پشتوانه مالی سنگین از آثار چندجوون ساده ایرانی براحتی سواستفاده میکنند
آخه امیر جان نمیشه به کسانی که این کارو کردن خرده گرفت. از نگاه قانون که نمیشه. مگر از نگاه شرع یا اخلاق حرفه ای. که اگه دیدین سلام منم بهش برسونید
خیال دوستان راحت باشه با این تصمیمی که گرفته شده است، از این پس فیلم های
پرمخاطب یکسره از سوی شرکت های نرم افزاری به بازار عرضه خواهد شد.
مصاحبه مدیر کل نمایش خانگی در دولت یازدهم را بخوانید
آقای فروتن از کجا می تونیم این مصاحبه را بخوانیم ؟؟
به لینکی که سارا داده مراجعه کنید.
این جا رو بخونید لطفا : مثل اینکه یه خبرایی شده !!!!
رعایت کپی رایت آثار مطرح خارجی در شبکه نمایش خانگی:
http://iraniananimation.com/%D8%B1%D8%B9%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%DA%A9%D9%BE%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D8%A7%D8%AB%D8%A7%D8%B1-%D9%85%D8%B7%D8%B1%D8%AD-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%A8%DA%A9%D9%87-%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4-%D8%AE%D8%A7%D9%86%DA%AF%DB%8C_5148.html
منظور فیلم های اصطلاحا میجری است و گرنه خرید رایت فیلم خارجی و الزام به آن چیز تازه ای نیست. در این باره انشاالله خواهم نوشت.
از موسسه گلرنگ رسانه خواهشمندم پاسخ من را بدهند :
عقاید یک آکتور سینما قسمت چهارمش کی توزیع میشه الان یک ساله که خبری از پخش قسمت جدیدش یعنی ( ۴ ) نیست … میشه اطلاع رسانی کنید …
ما که منتظریم …
ارشاد رسیدگی کنه…
محصولین رسیدگی کنند…
ببینید ریشه این اتفاقات از کجاست…
کیفیت خراب،سانسور بیجا و…
مشکلات اصلی شبکه نمایش خانگی ((دوبله های اینترنتی،کیفیت پرده ای،سانسور بی جا،موسسات نرم افزاری ،هزینه زیاد برای مشتری و…))
با سلام
خبر جدید
با خبر شدم شبکه ماهواره ای پرشین تون به طور مستقیم آثاری که در سایت گلوری تون برای دانلوذ گذاشته شده را مستقیما بدون کم و کاستی پخش می کند …(ادامه کامنت به تشخیص مدیر روزانه های سینمایی حذف شده است)
جناب فروتن عزیز
سالانه حدود ۲۰ الی ۳۰ فیلم سینمایی ایرانی رنگ پرده های سینما را نمی بینند و ظاهرا آرشیو می شوند. در دوره ی ماقبل و همچنین اوایل مسئولیت شما اکثر این فیلم ها در شبکه ی خانگی (موسسات جوانه ی پویا و رسانه های تصویری در این زمینه پیشرو بودند) عرضه و پخش میشدند. اکنون مدتی است که این آثار که در تعدادی بازیگران شناخته شده ی سینما نیز در آنها بازی دارند در شبکه پخش نمی شود و این آثار جای خود را به محصولات نازل ویدئویی داده اند. می خواستم نظر شما را بعنوان کارشناس شبکه و کسی که در طول سالیان مسائل شبکه را از نزدیک دیده و لمس کرده اید بدانم. آیا مانعی بر سر پخش فیلم ها وجود دارد و یا شبکه جای مناسبی برای پخش اینگونه فیلم ها نیست؟
آقا رضا
نه فقط بعضی از فیلم های اکران شده در نمایش خانگی عرضه نمی شوند بلکه بسیاری از فیلم های ساخته شده اصولا نه در سینماها و نه در شبکه خانگی به نمایش گذاشته نمی شوند.! علت این عارضه بدان خاطر است که تهیه کنندگان چنین فیلم هایی تمایلی به انجام این کار ندارند و بهتر است بگوییم ریسک چنین کاری را نمی پذیرند.(اطمینان از عدم استقبال مخاطب)
تولید فیلم های به قول شما نازل ویدیویی، عامل موثری در عدم عرضه بعضی از عناوین ایرانی نیستند. به عنوان مثال در سالجاری که رکورد عرضه فیلم های ویدیویی شکسته شده است، عناوین سینمایی از حیث تعداد تفاوت چندانی با سالهای اخیر ندارند. در سینما با حمایت مستقیم و قابل توجه دولت، تعدادی از فیلم های خاص و کم مخاطب تحت عنوان «هنر و تجربه» امکان نمایش محدود یافته اند ولی در غیاب چنین حمایت هایی در نمایش خانگی، بسیاری از عناوین -حتی همین فیلم های هنر و تجربه- توزیع نمی شوند.
خوش بین هستم در آینده ای که فیلم ها و سایر محتواهای تصویری بر بستر باند پهن-اینترانت(off line) -عرضه می شوند به دلیل حذف هزینه های تکثیر و بسته بندی، همه فیلم های دارای پروانه نمایش قابل دسترس گردند.
گودزیلا۲۰۱۴ و نینجا۲ سایه اشک(۲۰ آبان)…یورش۲(۱۹ آبان)…………
با سلام خدمت جناب JC ممنون از اطلاعاتتون آیا خبری از زمان توزیع رد کارپت و فیلم مالیفینیست (افسانه شرور و زیبای خفته)خبری دارید؟
آیا فیلم یورش ۲ از هنر اول توزیع خواهد شد؟
سپاسگزارم.
با سلام
خیر هنوز خبری از زمان توزیع رد کارپت و افسون گر شرور نیست.
بله فیلم یورش ۲ از هنر اول توزیع میشود.
ممنون از پاسخ جامع تان. خودمانیم زمانیکه موسسات مجبور به پخش سالیانه سه فیلم بودند تعداد نسبتا خوبی از آثار مهجور سینمایی وارد شبکه شد.
پخش فیلمها از طریق اینترنت هم شیوه ی خوبیست بشرطی که قابلیت دانلود موجود باشد.
عرضه ی فیلمها بر روی دیسک های بی کیفیت هم معضل بزرگیست. بطور مثال چند روز پیش فیلم و آسمان آبی که فیلمی مستند در مورد زندگی استاد انتظامی است را بعد از حدود ۲ سالی که از زمان خریداری کردن این محصول توسط بنده می گذشت انتخاب و در دستگاه پخش گذاشتم که متاسفانه دیسک اجرا نشد. پس از بیرون آوردن و مشاهده ی پشت دی وی دی شوکه شدم! دیسک مملو از قارچ های سیاهرنگ بود. نسخه ای که اصلا استفاده نشده بود، براحتی از بین رفت. قبلا هم پوسته ی روی دی وی دی حکم بی هیچ دلیلی جدا شده بود.
متاسفانه فیلم و آسمان آبی در بازار موجود نیست اما فیلم حکم را خوشبختانه در ۲ پکیج آثار مسعود کیمیایی و سه نسل سینماگران پس از انقلاب داشتم.
با عرض سلام مجدد . اول از همه خدمت آقای سید مهدی سید محمدی عرض کنم که بنده تریلرش را دیده ام . موضوع همان عدم فرهنگ سازی مناسب است . مردم فکر می کنند وقتی یک فیلم ایرانی در سینماها اکران شد باید حتماً یک نفر پیدا بشود که این فیلم را خیلی زود به دستشان برساند حالا از هر طریقی! اما مشکل پخش تریلر فیلم های خارجی این است که مردم به تاریخ اکران تریلرها توجه نمی کنند و فکر می کنند همه تریلرها مربوط به یک بازه زمانی پخش هستند! در حالی که در شبکه های ماهواره ای سه نوع زمانی پخش تریلر داریم ؛ اول تریلرهایی که در قالب برنامه های باکس آفیس پخش می شوند و مربوط به فیلم های روز در حال اکران هستند . دوم تریلر فیلم هایی که قرار است در آینده اکران شوند . و سوم تریلر فیلم هایی که در ماه های قبل اکران شده اند و مثلاً حالا که کیفیت دی وی دی یشان به بازار آمده شبکه ها تریلرشان را پخش می کنند تا مردم بروند بخرند! مشکل اصلی با دسته دوم است چون فیلم های ایرانی وقتی در تلوزیون تبلیغ می شوند که روی پرده رفته باشند اما تبلیغ فیلم های خارجی از ماهها قبل از اکران آغاز می شود . اولین تیزر فیلم “هفتمین پسر” در اوایل سال ۲۰۱۳ پخش شد اما به دلایل فنی اکران فیلم از اواخر سال ۲۰۱۳ به اوایل ۲۰۱۵ موکول شد و حالا بعد از یک سال و نیم دوباره تریلر فیلم تبلیغ می شود در حالی که به احتمال زیاد هم در اکران شکست خواهد خورد!
و اما آقای فروتن عزیز ، بنده با صحبت های شما در خصوص دلایل عدم پخش فیلم های ایرانی و راهکاری مناسبی که اشاره کردید موافق هستم . فقط ای کاش در این بین به فیلم های خارجی هم توجه شود . برای فیلم های خارجی دوبله شدن در ایران همان حکم اکران شدن فیلم های ایرانی را دارند . با این تفاسیر فیلم های فروانی وجود دارند که دوبله می شوند و از تلوزیون هم پخش می گردند اما راهی به شبکه نمایش خانگی نمی یابند در حالی که بسیاری از آنها فیلم های ارزشمندی هستند که می توان چندین بار تماشایشان کرد! بنده یک کاغذی همیشه در جیبم دارم که چیزهای مختلفی روی آن می نویسم (از بدهکاری ها و طلبکاری ها گرفته تا لیست کتاب هایی که می خواهم بخرم و البته لیست فیلم هایی که وقتی از تلوزیون تماشا می کنم و خوشم می آید وارد لیست می کنم) و هر چند وقت یک بار آن را عوض می کنم تا تغییرات رخ داده را اعمال نمایم و البته خیلی به ندرت پیش می آید که فیلمی از لیستم حذف شود! اینها نمونه هایی از معروف ترین فیلم های لیستم هستند که عرضه آنها به شبکه نمایش خانگی هم کاملاً به صرفه می باشد :
بچه های تمپلبچ (یا همان شهر در دست بچه های فرانسوی) – آرواره ها – رودخانه مرموز – شهر پسران – امپراتوری خورشید – مردان سیاه پوش ۱ – ایندیاناجونز ۳ – اودیسه فضایی ۲۰۰۱ – مایکل کلایتون – ملاقات با والدین – خون به پا خواهد شد – طوفان کامل – فرار بزرگ – این گروه خشن – نمایش ترومن – برخورد نزدیک از نوع سوم – جاذبه – راز زندگی والتر میتی – الماس خونین – شیوع – فرزندان بشر – خانواده آدامز – رقصنده با گرگ ها – روح و …