روزانه های سینمایی
همکاری های تلویزیونی ایران و امریکا!

همکاری های تلویزیونی ایران و امریکا!

واکنش ها به شباهت عجیب سریال هفت سنگ به نمونه اریژینال آن یعنی خانواده مدرن به جمع محدود منتقدان و فیلم بازهای حرفه ای خلاصه نمی شود. بازتاب ها به این کپی برداری هنری از جایی آغاز شد که جرقه آن در شبکه های اجتماعی زده شد.

مجموعه خانواده مدرن تا کنون جوایز زیادی از جمله جایزه گلدن گلوب را در سال ۲۰۱۲ از آن خود کرده است و همچنین بارها کاندیدا و برنده جایزه امی شده است. این مجموعه تلویزیونی در بیش از ۳۰ کشور جهان پخش شده و علاقمندان ایرانی هم DVD آن را دست به دست دیده اند. موج تماشای سریال های آمریکایی با سریال lost درایران اوج گرفت و به یک اپیدمی در بین شهروندان بدل شد.(۲۰۰۴-۲۰۱۰)

به نظر می رسد مدیران تلویزیون هم به راحتی با این موضوع کنار آمده اند و آن را به پای اقتباس و برداشت آزاد از یک نمونه خارجی گذاشته اند که در عالم هنر و ادبیات امر مباح و رایجی است. زیرا پیش از این هم شباهت سریال های پژمان، نون و ریحون، سایه روشن٬ مسیر انحرافی و…عکس العملی را در پی نداشت و مدیران را به این نتیجه رساند که مهم ایرانیزه کردن قصه های دیگران است.

سینمای ایران هم مدتی پیش فیلم سینمایی اشباح را به خود دید فیلمی که ملهم از نمایشنامه اشباح ایبسن بود. با این تفاوت که در شناسنامه فیلم به صراحت از این اقتباس آگاهانه نام برده شده بود و چیزی لاپوشانی نشده بود. کاری که پیش از این هم سینماگرانی دیگری هم بارها از آن سود جسته بودند.مارمولک٬ همه چی آرومه٬ دو خواهر٬ گاهی به آسمان نگاه کن٬ چپ دست و… بعضا با تابلو و گاه بی تابلو! نمونه هایی از تاثیر پذیری فیلم های ایرانی از آثار مشابه خارجی هستند.

ظاهراً در جام جم ضرورتی به رعایت چنین ترتیب و آدابی نیست و هم اینکه مصادره به صورت مطلوبی صورت گیرد، کافی به نظر می رسد.!

سعید رجبی فروتن

در کنار روزمرگی های معمول، این جا خودم و افکارم را ثبت می کنم. از فرهنگ و هنر تا سینما و نمایش خانگی... می توانید نوشته های من را در «روزانه های سینمایی» دنبال نمایید.

۷ comments

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

  • سریال فضای گرم و مثبتی داره و نمی دونم چرا سر این سریال رسانه ها به این مسئله پرداختند ،همان طور که گفتید سریال های زیادی این جوری بودند مثلا اگر بخواهیم با یک قسمت مقاییسه کنیم من می تونم در سریال مسافران چندین قسمت رو نام ببرم که این جوری کپی یا اصطلاحا اقتباس شده ولی چرا کسی به أقای قاسم خانی که أکثرکاراشون اینجور یه چیزی نمی گه ،الله علم ….

    البته بهتر ه که مسئولین أجازه بدن تا نام اون سریال برده بشه یا حداقل أشاره ای بهش بشه ،اگر این طور می شد دیگه این مسائل هم پیش نمی یومد

  • سلام خدمت اقا اخباری کم پیدا خواهشا وارد سایت شوید و جواب علاقمندان رو بدهید
    خودم یک سوال دارم این که به تازگی که در سایت قرن ۲۱ رفتم دیدم مجموعه عناوین جکی چان ۴ میخواد توزیع بشه خیلی خوبه ولی وقتی رفتم عناوین رو دیدم این عناوین مال همین چند ماه قبله که تک تک توزیع شده بود من خیلی منتظر عناوین قدیمی توزیع شده جکی چان که الان در بازار خیلی کم گیرمیاد بودم مثلا داستان پلیس ۱و۲ و عملیات کندور ۱و۲ و ساعت شلوغی ۱و۲و۳و مدال و اولین برخورد و ارباب اژدها و غیره بودم که نا امید شدم این عنوان ها خیلی کم پیدا میشن اونم دی وی دی که اصلانیست امیدوارم جواب بدید و سریعتر مجموعه ۵ با این عنوان ها شاهدش باشیم .

    • میلاد عزیز
      با سلام وقبولی طاعات و عبادات
      عناوین اشاره شده درخواستی جنابعالی قبلا توسط این موسسه توزیع شده و تمامی حقوق ویدیوئی حال حاضر این عناوین در اختیار موسسه قرن جدید میباشد .
      اوقات خوش .

مرا در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید