روزانه های سینمایی
همه چیز در باره زیر نویس فیلم و سریال های روز

همه چیز در باره زیر نویس فیلم و سریال های روز

ماهنامه فیلم در شماره ویژه پاییز خود پرونده ای را به موضوع چگونگی زیر نویس کردن فیلم و سریال های خارجی اختصاص داده است و با تنی چند از فعالان گمنام این عرصه گفتگو کرده است. اشاره ای به پیشینه زیر نویس کردن فیلم ها، نحوه دسترسی به مستر فیلم، کیفیت ترجمه و عرضه و انتشار آنها از جمله بخش های خواندنی گزارش های ماهنامه فیلم در این زمینه است. شاید خواندنی ترین مطلب این پرونده، ارزیابی ترجمه تعدادی از دیالوگ های برگزیده از چند فیلم باشد که در مقایسه با ترجمه صحیح جملات، بسیار خنده دار و مضحک جلوه می کنند. خواندن این شماره از ماهنامه فیلم را توصیه می کنم.

سعید رجبی فروتن

در کنار روزمرگی های معمول، این جا خودم و افکارم را ثبت می کنم. از فرهنگ و هنر تا سینما و نمایش خانگی... می توانید نوشته های من را در «روزانه های سینمایی» دنبال نمایید.

اضافه کردن نظر

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

مرا در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید