ماهها از عرضه انیمیشن ماشین های ۲ در شبکه نمایش خانگی می گذرد و حالا تلویزیون کار دوبله همان فیلم را با سلیقه سعید مقدم منش در دستور کار قرار داده است. کمتر پیش آمده است که تلویزیون به پخش دوبله های شبکه نمایش خانگی روی اورد و از هزینه مجدد در این زمینه خودداری ورزد. ممیزی های تلویزیون ظاهرا" از ترجمه فیلم های خارجی شروع می شود و تا ملاحظاتی که مدیران دوبلاژ به گویندگان منتقل می کنند، امتداد می یابد.
فردا صبح چنگیز جلیلوند از خانه که بیرون بزند، مستقیما" راهی جام جم می شود تا ببیند مدیر دوبلاژ ماشین ها چه نقشی برای او در نظر گرفته است. جلیلوند به خوبی یادش هست که دوبله ماشین های ۲ در شبکه نمایش خانگی با چه کیفیتی به بازار عرضه شد. او کنجکاو است که دست پخت تیم جدید دوبله ماشین ها، اثری متفاوت و ممتازتر از نسخه نمایش خانگی فیلم خواهد شد یا نه.
تا نوروز ۹۱ و پخش فیلم در یکی از شبکه های سیما منتظر می مانیم. کد خبر ۳۰۹
در همین رابطه : فارس
شاید علت اینکه مجدد ا دست به دوبله می زنند این است که اثررا ازموسسه ها خریداری نکرده اند و آن موسسه فردا شاکی شود این کار را انجام می دهد
به فرض که موسسه صاحب رایت باشد معمولا” قدرت خرید رایت تلویزیونی فیلم ها را اغلب موسسات ندارند.