پردیس های سینمایی نمایش دهنده فیلم های خارجی در تهران و هویزه مشهد، اطلاعات مربوط به فیلم های خارجی و سئانس های نمایش آنها را از سایت خود حذف کردند. به موجب این گزارش پردیس های سینمایی کوروش و قلهک در تهران و نیز هویزه مشهد از علاقمندان تماشای فیلم های خارجی دعوت کرده اند فرم عضویت در باشگاه فیلم پردیس را پر کنند و از این پس اطلاعات مربوط به هر فیلم را از پروفایل شخصی اشان دریافت کنند.
در همین رابطه سایت سینما تیکت این اطلاعیه را بر روی سایت خود قرار داده است:” به استحضار خریداران و علاقه مندان به سینماتک و فیلم های خارجی، انیمیشن، سه بعدی و… در حال اکران در پردیس های کورش، هویزه مشهد و قلهک می رساند از این پس برای مشاهده سانسها و خرید بلیت این فیلم ها در سینماتیکت باید عضو باشگاه مشتریان شوید و اگر قبلا عضو بودید باید به پروفایل خود وارد شوید. “
همچنین در سایت پردیس سینمایی کوروش نیز از علاقمندان فیلم های خارجی درخواست کرده است تا نسبت به افتتاح یک حساب کاربری اقدام کنند. پردیس یاد شده ،اطلاعیه مشابهی را به شرح زیر منتشر کرده است:
“به استحضار خریداران و علاقه مندان به سینماتک و فیلم های خارجی، انیمیشن، سه بعدی و… در حال اکران در پردیس سینمایی کورش می رساند از این پس برای مشاهده سانسها و خرید بلیت این فیلم ها در سایت سینما کورش باید عضو باشگاه مشتریان شوید و اگر قبلا عضو بودید باید به پروفایل خود وارد شوید.
برای عضویت یا ورود روی عکس زیر کلیک کنید…”
این سلسه اقدامات در شرایطی صورت گرفته است که هفته گذشته اتحادیه صنفی موسسات ویدیو رسانه از سیاست دوگانه نمایش فیلم های روز سینمای جهان بدون خرید رایت در پردیس های سینمایی و ممنوعیت آن در نمایش خانگی طی ۹ ماه گذشته انتقاد کرده بود.(اینجا)
جناب رجبی فروتن ؛دو سوال،فیلمهایی که برای ویدیو دوبله میشد چگونه توزیع میشدند؟
و از چه زمانی ویدیو ممنوع شد؟
از سال ۵۶ و ۵۷ که تولید دستگاه های پخش خانگی ویدیو آرام آرام بدرون خانه ها راه یافت، عموماً نسخه ویدیویی فیلم های ایرانی و خارجی که قبلاً برای سینماها یا تلویزیون دوبله و تله سینما(نام دستگاه و روشی برای تبدیل نسخه آنالوگ فیلم به ویدیو) شده بودند، در فرمت بتاماکس و سپس وی اچ اس تکثیر شدند. در سال ۱۳۶۰ دادستان وقت ضمن برخورد با تکثیر کنندگان و فروشندگان نوارهای ویدویی فرصت کوتاهی را به آنها داد که خود را با ضوابط وزارت فرهنگ و هنر وقت تطبیق دهند. از سال ۱۳۶۲ با استقرار تیم مدیریتی جدید در وزارت ارشاد و معاونت سینمایی تکثیر نوارهای ویدیویی و فعالیت ویدیو کلوب ها ممنوع شد تا اینکه از زمستان ۱۳۷۲ با تدوین و تصویب مقررات ویدیویی، به مدت ۷ سال انحصار تامین و تکثیر در اختیار موسسه دولتی رسانه های تصویری قرار گرفت و از همان تاریخ نیز فروشگاه های عرضه محصولات فرهنگی جایگزین ویدیو کلوب های اواخر دهه پنجاه و اوایل دهه ۶۰ شدند. دوبله اختصاصی فیلم های خارجی برای ویدیو از سال ۱۳۷۲ به سفارش موسسه رسانه های تصویری آغاز شد واز سال ۱۳۷۹ با شروع بکار موسسات ویدیو رسانه خصوصی دوبله فیلم به سفارش این موسسات نیز رونق تازه ای به دوبلاژ ایران داد.
متشکرم
آیا فیلم های سوپر هشت (هشت میلیمتری) هم از سال ۵۵ در ایران دوبله و عرضه شدند؟
خیر چنین اتفاقی در زمینه دوبله حرفه ای رخ نداده است.
سلام
ببخشید میشه یه توضیحی درمورد این دوبله قسمت جدید انتقام جویان که توسط وبسایت تاینی موویز قرار داده شده بفرمایید .
در این دوبله از عوامل و دوبلور های حرفه ای استفاده شده نظیر آقای چنگیز جلیلوند و سعید مظفری و ژرژپطروسی و …
http://tinymoviez163.org/tt2395427
و آیا این دوبله قانونی هست یا نهو یا مطعلق به موسسه خاصی هست ؟ چون این سایت اعلام کرده دوبله اختصاصی خودش هست و من فکر نمیکنم چنین دوبلور های با تجربه ای که شاهد کارهاشون تو موسساتی مثل قرن ۲۱ هست حاضر باشن با سایتی همکاری کنن
یه اطلاعاتی بدید ممنون میشم
سلام
بعیده و خیلی هم بعیده وتغریبا محاله همچین گروه عظیمی از دوبلرها با چنین سایتی همکاری کرده باشن
حالا ۲ حالت هست :۱-یا دوبله لو رفته یک نفر آپلود کرده در سطح نت اینها هم کاملا مشخص هست عجله ای
زدن توی سایتشون اگر هم دوبلرو گوش کردید متوجه میشید انقدری مهلت نداشتن که حتی صدای تبلیغ سایتشون رو بزنن روی دوبله چرا که فرصت رو از دست میدادند و سایتهای دیگه زودتر قرار میدادند اون موقع دیگه نمیتونستن بزنن اختصاصی سایت ما.
2-دوبله فروخته شده: یک موسسه ای با این دوبلرها دوبله کرده بعد به دلایل مالی و….. دوبلرو فروخته در سطح نت
چون بحث بیزینس مطرح میشه مورد دوم احتمالش خیلی بیشتر هست .
به نظر بنده هم خیلی بعیده یک سایت به تنهایی همچین کار بزرگی کرده باشه! شخصاً احتمال می دهم این فیلم برای پخش در تلوزیون (عید قربان یا عید فطر) دوبله شده اما یه نفر از عوامل کار را لو داده است!