با شاپور عظیمی از نقد و نوشته هایش در باره دوبله که در ماهنامه فیلم چاپ می شد، آشنا شدم. در اولین جشن دوبله افتخار داشتم تا او را به عنوان عضو هیات انتخاب دعوت کنم. لطفش را کامل کرد و علاوه بر گزینش آثار واجد شرایط، به ایراد یادداشت و مقاله ای در مراسمی که اسفند ماه ۸۸ برگزار شد، پرداخت. عظیمی به بهانه آغاز تحقیق پروژه مستند تلویزیونی علم برای همه یادداشتی را در وصف داود نماینده دوبلور و گوینده گفتار متن به رشته تحریر درآورده است که در سایت پروژه، به این نشانی خواندنی است.
۳ comments
این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش میشوند.
شما همچنین دوست خواهید
نقد گفتار، این پنجره برای تعطیلی بخش خصوصی در نمایش خانگی باز میشود؟
خبری با این مضمون منتشر شده است: پایان فعالیت بخش خصوصی در حوزه نمایش خانگی با تصویب برنامه هفتم توسعه خبر تعطیلی و توقف فعالیت بخش خصوصی در نمایش خانگی از سوی یکی از فعالان این حوزه به اعتبار بندی در لایحه برنامه هفتم...
بررسی فیلمنامه، بچههای طوفان
در این یادداشت فیلمنامه فیلم سینمایی «بچههای طوفان» مورد نقد و بررسی قرار گرفته است تا آسیبهایی که از ناحیه فیلمنامه به فیلم وارد شده است، مورد توجه قرار گیرد. به مناسبت سالگرد جنگ تحمیلی هشت ساله تلویزیون فیلم...
پنهان شدن پشت برودبند
یکی از توجیهاتی که مدیران صداوسیما در این سالها برای ریزش مخاطب بیان میکنند، تحولات فناوری از جمله افزایش ضریب نفوذ اینترنت و تغییر سبک الگوی مصرف رسانهای مخاطبان است. این ادعا از زبان مجری/کارشناس برنامه زنده...
سلام
من دیدم اینجا کسى نظر نداده،حیفم اومد از داوود نماینده بخاطر دوبله فیلم “من روبوت(i robot) ” با بازى ویل اسمیت که ایشون مدیریت دوبلاژش رو عهده دار بود یادى نشه
ایشون در این فیلم بجاى روبوت یاغى فیلم گویندگى کرده بودند
من صداشو خیلی دوست دارم .این هست یک صدای ماندگار
باعرض سلام .من یکی ازشنونده های اقای داوودنماینده میباشم.صدای اودرمستند هاحرفی نداره وهیشکی پای داوود نماینده نمی تونه برسه .اهل تبریزم